宣教~一種溝通行動
我第一次有機會見到夏義正牧師的辦公室,是在信義神學院的圖書館,那時候他是圖書館館長。他的辦公室就和他為泰勞教會所發的代禱信一樣,貼滿泰勞福音事工的諸多資訊、代禱事項以及事工圖片,乍看之下和「圖書館」靜謐、書香的氛圍顯得有點格格不入。的確有很長的一段時間,我每個月都會收到夏牧師的代禱信,也就是在他的代禱信中,我真實體會到咱們的中文字除了順序不影響閱讀之外,就連錯別字都不會影響。當然這只是玩笑話,我們都知道中文的學習門檻並不低,而夏牧師作為經歷過兩個截然不同語言工場(泰國和台灣)的宣教士,這真的不多見。
